Jubin Nautiyal deconstructs new Pahadi song ‘Eeja’

8

Mumbai, May 5 (IANS) Playback singer Jubin Nautiyal, who has released his new track ‘Eeja’, has broken down the layers to the song describing how the song was put together. The singer shared that the song, composed in the time signature of 4/4, has minimal arrangement. This was done purposely to let the emotions of the song breathe.

‘Eeja’ is a powerful, heartfelt tribute to the roots, language, and soul of Uttarakhand. The track marks Jubin’s 2nd collaboration with acclaimed lyricist and storyteller Neelesh Misra, known for iconic songs like ‘Zindagi Kuch Toh Bata’, ‘Jaadu Hai Nasha Hai’, and ‘Abhi Kuch Dino Se’.

Talking about the song, Jubin told IANS, “‘Eeja’ is unlike any song I’ve ever recorded. From the very beginning, we knew it had to feel more like a memory. We kept the arrangement minimal and acoustic to let the emotion breathe like no loud percussion, just soft textures that echo the stillness of the hills. The time signature flows like a memory very unhurried, almost like a conversation with my mother”.

He further mentioned, “Every element like the pauses, the harmonies, the silence between lines was to evoke a sense of home, of loss, of love. Vocally, I didn’t want to perform this song; I wanted to feel it. I approached it with restraint, almost like whispering to my own mother. There’s a fragility in the way the song is built that it doesn’t demand attention, it invites you in. Eeja is a reminder that sometimes the softest notes can carry the heaviest emotions”.

In the beautiful language of the mountains, ‘Eeja’ is a tender way of calling a mother, full of warmth, respect, and emotion. It also stands for something even bigger, home. In a time of growing environmental crises and fading traditions, ‘Eeja’ becomes both a personal and universal cry for all that is being lost.

The music video for the song has been shot in the breathtaking landscapes of Uttarakhand. With lyrical references to rare and meaningful Pahadi words like Bawala (home), Harele (the mountain flower festival), Pichoda (traditional bridal attire), and Burans (a flowering Himalayan tree), the song transports listeners into the heartbeat of the hills.

The video captures both heartbreak and hope: the pain of ancient forests lost, of wildlife displaced, of mountains stripped bare, and yet, the unwavering spirit of the people and nature that still fight to survive.

‘Eeja’ is available on all major streaming platforms and YouTube.

–IANS

aa/

Go to Source

Disclaimer

The information contained in this website is for general information purposes only. The information is provided by BhaskarLive.in and while we endeavour to keep the information up to date and correct, we make no representations or warranties of any kind, express or implied, about the completeness, accuracy, reliability, suitability or availability with respect to the website or the information, products, services, or related graphics contained on the website for any purpose. Any reliance you place on such information is therefore strictly at your own risk.

In no event will we be liable for any loss or damage including without limitation, indirect or consequential loss or damage, or any loss or damage whatsoever arising from loss of data or profits arising out of, or in connection with, the use of this website.

Through this website you are able to link to other websites which are not under the control of BhaskarLive.in We have no control over the nature, content and availability of those sites. The inclusion of any links does not necessarily imply a recommendation or endorse the views expressed within them.

Every effort is made to keep the website up and running smoothly. However, BhaskarLive.in takes no responsibility for, and will not be liable for, the website being temporarily unavailable due to technical issues beyond our control.

For any legal details or query please visit original source link given with news or click on Go to Source.

Our translation service aims to offer the most accurate translation possible and we rarely experience any issues with news post. However, as the translation is carried out by third part tool there is a possibility for error to cause the occasional inaccuracy. We therefore require you to accept this disclaimer before confirming any translation news with us.

If you are not willing to accept this disclaimer then we recommend reading news post in its original language.

MGID