I have copied the habit of putting my heroine’s name first from Shah Rukh Khan, says Jayam Ravi

302

Chennai, Jan 10 (IANS) Actor Jayam Ravi, who plays the lead along with actress Nithya Menen in director Kiruthiga Udhayanidhi’s upcoming romantic drama ‘Kadhalikka Neramillai’, has said that he copied the habit of putting his heroine’s name ahead of his in this film’s credits from Bollywood Baadshah Shah Rukh Khan.

The actor, while participating at a pre-release event on Friday evening, began by saying, “I am very happy to be a part of this film. ‘Kadhalikka Neramillai’ is the title of a classic and to think that they have got that title for this story which is very apt, makes me happy.”

He then sought to answer a question that he has been constantly facing about the film.

“A lot of people have asked me about why Nithya Menon’s name appears before my name in the credits. They asked me what gives me this kind of confidence. I can only say ‘self-confidence’. There is nothing else. I mean, I have broken stereotypes. At least, that is what I believe. Be it making a zombie film, a space film, I have done it all. I wondered, ‘Can only this be broken?‘

“ We all thought we should break this (the process of putting the hero’s name always first) too. When I see that this has changed, as a human, I am very happy. I copied this from Shah Rukh Khan. He was the first person who wished to have his heroines’ names first. Similarly, whenever I work in a film directed by a woman director, I want to follow this practice. I thank all my fans who have been supporting me. We have created a mirage here as men and women. Without women, men don’t make sense and without men, women don’t make sense. This is the truth.”

‘Kadhalikka Neramillai’, which has been directed by Kiruthiga Udhayanidhi, features Nithya Menen and Jayam Ravi in the lead. The film, a relationship drama which looks to touch upon certain important social issues, also features actors Vinay Rai, Yogi Babu, TJ Banu, John Kokken, Lal, Lakshmi Ramakrishnan, Singer Mano, Vinothini and Rohaan Singh among others.

Music for the film is by A R Rahman and cinematography is by Gavemic Ary. Editing for the film is by Lawrence Kishore and choreography is by Shobi Paulraj, Sandy, Leelavathi. The film has been produced by Red Giant Movies.

-IANS

mkr/

Go to Source

Disclaimer

The information contained in this website is for general information purposes only. The information is provided by BhaskarLive.in and while we endeavour to keep the information up to date and correct, we make no representations or warranties of any kind, express or implied, about the completeness, accuracy, reliability, suitability or availability with respect to the website or the information, products, services, or related graphics contained on the website for any purpose. Any reliance you place on such information is therefore strictly at your own risk.

In no event will we be liable for any loss or damage including without limitation, indirect or consequential loss or damage, or any loss or damage whatsoever arising from loss of data or profits arising out of, or in connection with, the use of this website.

Through this website you are able to link to other websites which are not under the control of BhaskarLive.in We have no control over the nature, content and availability of those sites. The inclusion of any links does not necessarily imply a recommendation or endorse the views expressed within them.

Every effort is made to keep the website up and running smoothly. However, BhaskarLive.in takes no responsibility for, and will not be liable for, the website being temporarily unavailable due to technical issues beyond our control.

For any legal details or query please visit original source link given with news or click on Go to Source.

Our translation service aims to offer the most accurate translation possible and we rarely experience any issues with news post. However, as the translation is carried out by third part tool there is a possibility for error to cause the occasional inaccuracy. We therefore require you to accept this disclaimer before confirming any translation news with us.

If you are not willing to accept this disclaimer then we recommend reading news post in its original language.

MGID